martes, 29 de marzo de 2011

Poligamia en los tiempos de Facebook Los turcos buscan una segunda esposa en las redes sociales

http://www.elpais.com/articulo/sociedad/Poligamia/tiempos/Facebook/elpepusoc/20110328elpepisoc_3/Tes

Cuando Hanti Oncel, de profesión camionero, supo que en su pueblo habían abierto el primer cibercafé lo tuvo claro. Tras un viaje fallido a Siria en busca de una nueva esposa, el ciberespacio salía en su ayuda a 50 céntimos la hora de conexión. "Pensé que si la gente usaba Internet para encontrar amigos, yo podía hacer lo mismo para buscar esposa". A los pocos días, conoció a Mona, de Marruecos, a través de un chat. Después, cuatro meses de romance online y una propuesta de matrimonio que llevó a Mona hasta Turquía, donde reside desde hace un año junto a Oncel, la primera esposa y sus 11 retoños.

La llegada de Internet -y las redes sociales, como Facebook- a la pequeña localidad de casas de adobe ha revolucionado los hábitos matrimoniales. En vez de un largo viaje de éxito dudoso, los hombres de esta aldea del centro de Anatolia acuden al cibercafé a buscar compañera. Más barato y con menos riesgos. Las preferidas son las marroquíes, porque son musulmanas y no necesitan visado para entrar en Turquía, explica Oncel en un chat online. Hasta 10 matrimonios entre locales y marroquíes se han celebrado este año en el pueblo. Oncel asegura que Mona está encantada.

Según un estudio de la Universidad de Hacettepe, 200.000 mujeres comparten marido en Turquía a pesar de estar prohibido desde 1926. Estos matrimonios suelen concertarse entre familias cuando la primera mujer es estéril o la pareja no ha concebido un hijo varón. Las uniones suelen formalizarse en ceremonias religiosas oficiadas por imanes y no son reconocidas por el Estado, que solo valida el matrimonio civil.

"Normalmente, las mujeres aceptan la poligamia por la presión familiar o por creencias religiosas", explica la profesora Ilknur Yüksel Kaptanoglu, autora del estudio. Añade que las segundas esposas carecen de las protecciones legales básicas, lo que las hace más vulnerables a cualquier tipo de violencia. El informe destaca que hasta cinco millones de turcas se han casado antes de cumplir 18 años. "Las jóvenes esposas tienen menos oportunidades de encontrar trabajo", dice.

En muchos casos son las telenovelas turcas, muy populares en Oriente Próximo, las que inclinan la balanza. La imagen de hombres sensibles, pasionales y relativamente liberales de los héroes turcos, hace que coticen al alza. Issam Moussaoui, de la Asociación Democrática de Mujeres Marroquíes, recuerda que "los posters de los galanes turcos están en las habitaciones de casi todas las adolescentes del país".

Compartir marido no es algo que todas las árabes acepten. Otro estudio de la citada universidad muestra que el 89% de las turcas son contrarias a tal práctica. Mona y Once han pasado a formar parte del 4% de los turcos que practican la poligamia.


BLANCA LÓPEZ ARANGÜENA | Estambul 28/03/2011

sábado, 26 de marzo de 2011

La policía turca censura un libro no publicado con redadas en un diario y una editorial

'El ejército del imán' versa sobre la infiltración de la cofradía Fettulah Gülen en las fuerzas de seguridad

RICARDO GINÉS ECHEVERRÍA
Estambul Corresponsal

La censura ha alcanzado un nuevo nivel en Turquía, se ha superado a sí misma. Por vez primera un libro no publicado ha sido no solo prohibido sino también acusado de formar parte de un complot golpista urdido por una supuesta—todavía pendiente de sentencia—organización terrorista conocida como “Ergenekon”.

Se trata del borrador del libro “¿mam'¿n Ordusu" (El ejército del Imán) del periodista de investigación Ahmet ¿¿k, encarcelado el pasado seis de marzo. El volumen en cuestión, según los medios turcos, trata acerca de la infiltración de la cofradía religiosa Fettulah Gülen en las fuerzas de seguridad del Estado.

Sobre todo y en concreto de la policía, el cuerpo que precisamente anoche realizó una redada en la editorial estambulita Ithaki y esta tarde ha repetido el procedimiento en la redacción del diario Radikal, uno de los más célebres en el país euroasiático. A raíz de ello, los telediarios turcos y otros medios han tenido hoy como uno de sus temas centrales la libertad de expresión y sus posibles límites.

Aunque los abogados de ¿¿k desconocen todavía a día de hoy de qué se le acusa a su cliente, lo más probable es que sea enjuiciado en el futuro por pertenecer a una organización golpista conocida como Ergenekon que él mismo investigaba. ¿¿kfue conducido a prisión junto con otro célebre del periodismo de investigación turco: Nedim Sener, galardonado el año pasado con el “World Press Freedom Hero” (Héroe de la Libertad de Prensa Mundial) otorgado por el World Press Institute (IPI).

Ambos trabajaban o estaban trabajando sobre la infiltración de una cofradía religiosa liderada por el clérigo musulmán exiliado en EE.UU. Fettulah Gülen. Del material de varios de sus libros se desprende que la secta se habría infiltrado y hecho fuerte en cuerpos de seguridad del Estado turco. También en el ejército y la judicatura, pero en especial la policía, el cuerpo precisamente que avisó en su día a ambos de que iban a ser encarcelados y que han llevado a cabo tanto ayer como hoy las redadas para hacerse con los borradores de “El ejército del Imán”.

Según la explicación dada por el fiscal general que lleva el caso del presunto grupo golpista, Zekerya Öz y dada a conocer en los medios turcos, el libro estaría “escrito como encargo de la organización armada terrorista Ergenekon, contiene propaganda de una organización terrorista y tiene como objetivo, aparte de enaltecer, una acción criminal”. La fiscalía ha ordenado a la policía incautar todas las copias que circulen sin publicar del volumen.

Se trata de la misma fiscalía que decide el sino de un caso judicial que por vez primera debe condenar el golpismo—el “macroproceso Ergenekon”—como un crimen en la historia de la Turquía moderna. Se da la circunstancia adicional de que el mismo Öz figura como miembro de la secta Gülen según el contenido de un documento que se halla en el acta de acusación contra Ergenekon que él mismo maneja.

Zekerya Öz ha negado haber hecho detener y encarcelar a ambos periodistas debido a su trabajo a pesar de que todas las preguntas que se le hicieron tanto a Sener como a ¿¿k en sus interrogatorios previos al encarcelamiento correspondían a temas relacionados con sus libros publicados y proyectos periodísticos.

Asimismo ha rechazado ofrecer evidencias de su culpabilidad a la opinión pública en aras de “mantener el secreto de sumario”. Pero sí hizo saber a través de un comunicado que “Las publicaciones que tomen esta dirección (de supuesto apoyo al grupo golpista Ergenekon) están siendo investigadas y su contenido evaluado con atención”.

http://www.lavanguardia.es/internacional/20110324/54132511237/la-policia-turca-censura-un-libro-no-publicado-con-redadas-en-un-diario-y-una-editorial.html

Buket Uzuner: nos guía por la Estambul real

Buket Uzuner, una de las escritoras más influyentes de Turquía, aterriza en España con “Gentes de Estambul” (Edebé), una novela que explica la diversidad cultural de la ciudad.

texto INÉS GARCÍA-ALBI foto ELENA SENAO

Nos encontramos con Buket Uzuner en el aeropuerto de Estambul. Está un poco cansada. Lleva más de dos horas esperándonos allí, en Ataturk. El retraso habitual. No, no es una costumbre turca que los escritores esperen a los periodistas en el aeropuerto, pero en este caso es pertinente porque la novela Gentes de Estambul (Edebé), que ahora sale en España (en el 2009 Tres Fronteras ya publicó Ada de Ámbar), ocurre en el aeropuerto que lleva el nombre del padre de la patria turca. Aquí se cruzan los quince personajes que habitan las páginas de las novela de Uzuner, que narra cómo es la vida de los estambulitas a principios del siglo XXI a través de la vidas de unos personajes característicos de esta sociedad diversa, plural y complicada, en la que el peso de la historia, de la tradición religiosa y cultural, es fundamental para entenderla. Están todos representados: la mayoría musulmana, los turcos emigrados del interior, los kurdos, los armenios, los judíos, los griegos y no sólo eso, sino también los ricos, los pobres, los laicos, los creyentes moderados, los no tan moderados, los homosexuales, los universitarios, los intelectuales… Una novela coral para explicar una ciudad como Estambul, un país como Turquía. “Una de las razones por las que escribí esta novela es que para entender por qué los turcos viven como viven en el siglo XXI hay que remontarse cientos de años atrás”. Así que nos vamos a dejar guiar por ella durante un par de días para conocer la ciudad protagonista de su novela que, por cierto, tiene voz propia y es de mujer. “Creo que las ciudades tienen género. Para mí, Nueva Yok es muy masculina, pero Estambul es una mujer, porque tiene muchas curvas, es la única ciudad europea en la que el mar pasa a través de ella; el agua es la vida, la primera vida empezó en el agua y eso es algo femenino. Estambul es una potencia en inmigración y este libro no es sólo gente de Estambul sino gentes de Turquía, y eso es lo que yo buscaba, porque Estambul es una pequeña Turquía. Estambul es el destino de las grandes y viejas urbes, las ciudades cosmopolitas, que representan las culturas que acogen pero a la vez son únicas”, nos cuenta.

Diversidad apasionante

Antes de intentar entender Estambul, conocer Estambul, presentemos a la guía. Buket Uzuner nació en Ankara. Y eso también imprime carácter, porque como nos cuentan Buket y su agente literario minutos más tarde, sentados en un coqueto restaurante turco cerca de santa Sofía, donde se nos agasaja con una magnifica cena, el dilema Ankara-Estambul está presente en Turquía. Ella también lo vivó. “Mi padre era de Ankara, pero mi madre estudió en Estambul y a través de ella entró en nuestra familia toda la sofisticación occidental. Las discusiones matrimoniales siempre terminaban en mi familia con el dilema Estambul-Ankara”, rememora Uzuner, que ha narrado estas trifulcas familiares en el cuento Istambul Blues. Pero no es el único dilema que viven los habitantes de Turquía. “Los turcos tenemos un problema de identidad, desde hace muchos siglos. Cuando viajas siempre te preguntan: ‘Los turcos, ¿qué sois, europeos o asiáticos?’. Existe mucha ignorancia sobre la identidad turca desde dentro y desde fuera. Todas mis novelas tratan este problema de identidad. A mis estudiantes siempre les digo: no somos ni occidentales ni orientales, estamos en un lugar único donde coinciden seis culturas diferentes. Ningún otro país tiene este perfil multicultural. Estos bagajes multiculturales, étnicos y religiosos, son también parte de mi novela”, nos explica. Desde luego. No hay más que mirar un poco alrededor y darse uno cuenta de la diversidad apasionante que existe en la ciudad.

Por ejemplo, nuestra autora, pelo rojo, tez clara, estatura media (y eso que “Uzuner” quiere decir “la más alta”). No es el prototipo de mujer turca que muchos tenemos en la cabeza. Seguramente es, como dice ella, ignorancia, estereotipos creados. Uzuner nació en 1955. Y es importante saberlo para contextualizarla en el mapa literario turco. Nos lo cuenta Rafael Carpintero, profesor de literatura española en Estambul y traductor de Orhan Pamuk: “Después del golpe de Estado del año 1980 surge una generación de escritores, entre los que se encuentra Uzuner, que dejó el lastre de la literatura política y dio un giro al panorama centrándose en el individuo, en las personas, en sus deseos y en sus sueños. A esta generación pertenece también Pamuk”. Carpintero nos habla también de que el Nobel de Pamuk (2006) ha animado las traducciones de autores turcos (sólo este año verán la luz en España diecisiete obras).

Buket estudió Biología (como una de las protagonistas de su libro coral, que es genetista molecular), aunque siempre quiso ser escritora. Ha vivido en países como Noruega, Finlandia y Estados Unidos. Ha viajado. Es más, Uzuner nos relata que fue la primera mujer turca que hizo el InterRail. Y lo contó a sus compatriotas. “Fue revolucionario porque hablaba de mujeres tan diferentes a nosotras, tan libres. ¡Para mí eran exóticas!”, nos cuenta divertida. Uzuner es una de las escritoras más conocidas de su país gracias a sus libros de viajes, cuentos y novelas. Y es una mujer comprometida con la lucha por las libertades de las mujeres.

Hemos cambiado de escenario. Nos encontramos en una isla artificial en medio del Bósforo, un sitio exclusivo, el club Suade, de restaurantes de factura moderna y elegante y buen ver. “Aquí no hay gente real, no viene gente real”, nos cuenta Uzuner. A ella le gusta entablar conversación con los taxistas, los vendedores, la gente de la calle. En muchas ocasiones hace referencia a lo que le han contado en sus encuentros espontáneos. Gente que encontramos en su novela. Hablamos de sus viajes y de las mujeres. Es un tema complicado. A Uzuner le preocupa el auge del conservadurismo, no sólo en Turquía, sino en muchos lugares del mundo. “El mayor problema de Turquía no es el velo islamista, sino los derechos humanos de las mujeres. El debate del velo aquí es como el del aborto en Estados Unidos: lo sacan de la nevera y lo calientan cuando hay algún problema político. En realidad, sólo un uno por ciento de las chicas que van a la universidad tienen problemas por el velo. Pero ocurre lo mismo desde la Edad Media: los hombres se dedican a jugar con el cuerpo de las mujeres” -nos cuenta Uzuner, que continúa-: “De todas maneras, Turquía sigue siendo a pesar de eso el único país islámico con una carga intelectual libre; otros países musulmanes tienen intelectuales formidables, pero no les es fácil expresarse, especialmente si son mujeres”.

La charla ha continuado en el Museo de Arte Moderno de Estambul, a orillas del Bósforo. Otro espacio del Estambul cultural, moderno, vital, activo, que tiene también su protagonismo en la novela de Uzuner. Nos despedimos de ella y nos adentramos en la noche estambulita con la sensación de que entendemos un poco más a esta ciudad y a sus habitantes.

Artículo en Queleer 161
http://www.que-leer.com/11583/buket-uzuner-nos-guia-por-la-estambul-real.html

sábado, 19 de marzo de 2011

Detectan productos prohíbidos en hortalizas y frutas de Turquía, Marruecos y Jordanía

En las últimas semanas, el Sistema de Alerta Rápida para Alimentos y Piensos (Rasff) ha publicado hasta seis alertas sanitarias al detectar sustancias prohibidas en frutas y hortalizas procedentes de Marruecos, Turquía y Jordania. Concretamente se han hallado restos de malatión en mandarinas cultivadas en Marruecos, procimidona en pepinos y pimientos originarios de Jordania y, hasta en tres ocasiones, metomilo en pimientos procedentes de Turquía.
Para Coag existe una agravio comparativo a la hora de tratar estas alertas en los mercados de los principales clientes de los productos hortofrutícolas de Almería. El secretario provincial de la organización, Andrés Góngora, mantiene que «no se da la misma importancia si la alerta se refiere a género cultivado en España que si hace alusión a un producto que procede de un país ajeno a la Unión Europea». Es más, aclara Góngora, «mientras que a Almería se le ha machacado cuando se han detectado partidas de pimiento en las que se apreciaba la presencia de una hormona prohibida en pimiento como es etefón, los mercados europeos hacen la vista gorda cuando aparecen alertas mucho más graves, con pesticidas prohibidos y su origen son terceros países. No les dan tanta importancia ni difusión como si se publicaran alertas en productos cultivados en Almería».
En la coordinadora de organizaciones consideran que el Gobierno español no está defendiendo como debe las producciones nacionales. Así, en un mensaje dirigido a Rosa Aguilar, ministra de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Andrés Góngora le pide que «incremente los controles de vigilancia». Desde que entró en el cargo, continúa, «ha repetido en numerosas ocasiones que va a aumentar el control y la vigilancia, pero no ha hecho nada. No nos explicamos cómo el Rasff publica constantemente alertas sanitarias de productos procedentes de terceros países y en España todo sea correcto. Creemos que en nuestro país también existen alertas sanitarias similares y es una vergüenza que la ministra no se preocupe por los productos que consumen los españoles». Más información en el artículo de la edición impresa de IDEAL.

"Erdogan lleva a Turquía hacia un sistema cuasifascista"

El político, conocido como el 'Gandhi turco', asegura que las últimas decisiones de Erdogan demuestran que quiere cambiar el día a día de la gente

El líder de la mayor formación opositora turca, Kemal Kiliçdaroglu, criticó con dureza al actual Gobierno que dirige el primer ministro Recep Tyyip Erdogan, al acusarlo de llevar al país euro-asiático al "cuasifascismo". En una entrevista exclusiva con Efe en Ankara, el líder del secular y socialdemócrata Partido Republicano del Pueblo (CHP), afirmó que recientes decisiones, como el endurecimiento del acceso al alcohol, dan muestra de la "agenda secreta" del Gobierno islamista.

"A medida que consolidan su poder y van consiguiendo el control de las instituciones estatales, empiezan a hacer visible su agenda secreta. Después de la reforma constitucional han conseguido en gran medida el control de la judicatura y han empezado a interferir en el estilo de vida de la gente. Quieren cambiar el día a día de la gente. Es un Gobierno que va a dirigir el país al fascismo paso a paso", afirmó Kiliçdaroglu.

En las últimas semanas las críticas contra Erdogan han arreciado, incluso entre la prensa afín, por el endurecimiento del acceso al alcohol, prohibido por el islam, y por sus críticas a una serie de televisión que mostraba al sultán Suleiman El Magnífico rodeado de concubinas de su harén y tomando alguna copa de más.

Con la nueva regulación se imponen trabas a la venta de alcohol en bodas, recepciones y otros actos sociales. También se prohíbe la venta de alcohol en restaurantes cercanos a las autopistas y en locales donde estén presentes personas menores de 24 años.

"Por supuesto que se debe de proteger a los más jóvenes de malos hábitos como la bebida y el tabaco. No estoy contra ello. Pero esto es algo diferente. Intentan controlar la vida social de las personas y las familias utilizando el pretexto del alcohol. Esto no tiene cabida en la democracia", aseguró. "Fíjese en la actitud del primer ministro sobre el arte. Desea la destrucción de un monumento en Kars e impone restricciones sobre una serie de televisión. Un primer ministro no puede tener semejantes juicios de valor en una democracia. El arte y los artistas deben gozar de libertad", agregó.

En una reciente visita a Kars, capital de una provincia turca fronteriza con Armenia, Erdogan calificó de estéticamente "monstruosa" una escultura de 30 metros de altura en honor a la amistad turco-armenia y pidió al alcalde que la retirara antes de su próxima visita a la ciudad.

El renombrado escultor turco Mehmet Aksoy, autor de la obra, dijo que la actitud del primer ministro era propia de "talibanes".

En el caso de la serie de Suleiman, a Erdogan no le gustó cómo se representaba al poderosos sultán, rodeado de lujos y placeres terrenales, por lo que dijo que se debía de proteger el buen nombre de las "figuras históricas".

Para las próximas elecciones parlamentarias previstas para el 12 de junio, el CHP espera obtener hasta el 37% de los votos para poder gobernar, formando coalición con otros partidos laicos.

Kiliçdaroglu, a quien apodan el Gandhi turco por su parecido físico con el líder indio, ha conseguido desde su llegada al frente del CHP el pasado mayo aumentar entre un 5y un 10 por ciento el apoyo de su formación en las encuestas, hasta alrededor del 30%.

Conocido por su lucha contra la corrupción y por su honestidad, su llegada a la cúpula del CHP hizo que por vez primera vez en nueve años su formación tenga esperanzas de vencer al partido de Erdogan, que gobierna Turquía desde 2002. "Es lo que necesita el país. Necesitamos un segundo movimiento de liberación y la gente debe de apostar por un gobierno del CHP", afirmó subrayando su deseo de gobernar el país en solitario.

"Las universidades están silenciadas. Hay alrededor de 50 periodistas en la cárcel. La gente tiene miedo de criticar al Gobierno. Los periodistas tienen miedo de preguntar al primer ministro. Creo que nuestro amigos europeos empiezan a darse cuenta de todo esto", explicó sobre la necesidad del cambio. Kiliçdaroglu se declara a favor de la Unión Europea (UE) y de los valores europeos, y sus modos, educado y discreto, distan mucho de la fogosidad de Erdogan, que sigue siendo después de ocho años en el poder el político más valorado.

Otro aspecto en el que dice que se centrará es en la solución del conflicto kurdo, que desde principios de los ochenta ha costado la vida a 45.000 personas en los enfrentamientos entre las fuerzas de seguridad y el grupo armado Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK).

Kiliçdaroglu nunca ha pronunciado en público desde que fue elegido líder del CHP la palabra "kurdo". "Estoy en contra de hacer política sobre bases étnicas. Todo se debe de discutir y hablar, pero se deben de dejar de lado las armas. Por desgracia en este país nos hemos convertido prisioneros de algunas palabras".

miércoles, 16 de marzo de 2011

De compras por Estambul

¿No tenías planes para esta Semana Santa?¿Te encantan las compras? Pues entonces te proponemos una escapada a la antigua Bizancio que estos días celebra un festival de shopping repleto, además, de actividades culturales.
Durante 40 días y 40 noches están programadas distintas actividades culturales: conciertos, teatro de calle, juegos para niños, competiciones y concursos para animar el centro de la ciudad y las zonás más comerciales. Incluso, podremos acudir a desfiles de moda en distintas zonas de la metrópoli.

El aire del festival se respirará en todos los rincones de la ciudad, en barrios como Taksim, Nişantaşı, Şişli, Bakırköy, Fatih, Bahariye y varias calles comerciales principales como Abdi Ipekçi, Istiklal y Bağdat junto con los lugares de compras tradicionales como el magnífico Gran Bazar y el Bazar de las Especias.

Durante los 40 días del festival, se ofrece la posibilidad de adquirir artículos de las nuevas colecciones a precios muy competitivos. A lo largo del festival los centros comerciales ampliarán su horario de apertura hasta las 23.00 h. de lunes a viernes, y los sábados dos importantes centros comerciales estarán abiertos hasta las 2 de la madrugada.

No sólo de compras vive el hombre (ni la mujer)... ¡también hay que comer!

Seguro que con tanta compra te entrará el hambre así que también te proponemos un pequeño tour gastronómico cuando dejes descansar la tarjeta. Una de las opciones más cómodas es aprovechar la calle para comer y continuar viendo tiendas, así es posible encontrar muchos tipos diferentes de sabores de la calle en Estambul. No te pierdas el bagel turco (Simit) ni los vendedores de castañas asadas, sahlep, maíz, sándwiches de pescado a la plancha y mejillones rellenos, kokretsi (intestinos de oveja de la parrilla).

Y después... una pausita para el café, puedes encontrar un café en casi cualquier lugar, desde los modernos cafés a los más tradicionales. Sin embargo, lo más recomendable es sentarse en cualquier café al aire libre y disfrutar del ajetreo de la ciudad. Si por un casual, el camino te lleva al Parque Gülhane, asegúrate de conseguir un samovar para disfrutar de un té mientras contemplas las vistas de Estambul.

Al caer la tarde...

Por la noche, lo mñas recomnedable son los restaurantes instalados en azoteas con vistas panorámicas sobre el horizonte ó bien los pequeños restaurantes de mariscos que hay a lo largo del Puente del Bósforo. Kumkapı, Mescit Asmali o Nevizade es la elección ideal para aquellos que buscan una experiencia más tradicional y diferente con música en vivo y aperitivos tradicionales.

Si aún no conoces Estambul ó si quieres revisitarlo, esta puede ser una magnifica oportunidad de explorar una de las pocas ciudades del mundo que une oriente y occidente, lo viejo y lo nuevo, lo tradicional y lo moderno con su importante historia y su cultura milenaria.

Más información en: http://www.istshopfest.com/en/default.aspx

El cantante más popular de Turquía, Ibrahim Tatlises,

http://www.elcorreo.com/vizcaya/v/20110315/cultura/ametrallan-pavarotti-turco-20110315.html

El cantante más popular de Turquía, Ibrahim Tatlises, de origen kurdo, fue ametrallado el domingo por la noche desde un coche en marcha que se dio a la fuga y se halla en estado crítico en un hospital de Estambul.

Conocido también como el 'Pavarotti turco', Tatlises había declarado ese mismo día su intención de presentarse como candidato al Parlamento turco para las elecciones generales del 12 de junio próximo. El artista y su secretaria, Buket Cakici, fueron disparados con fusiles ametralladores justo después de que Tatlises grabara su programa de televisión en unos estudios en un barrio de Estambul. Tatlisis sufrió lesiones graves en el cerebro por un balazo que le ha dejado paralizado en la parte izquierda del cuerpo, y Cakici fue herida en el cuello.

Tatlises, cuyo nombre artístico significa 'Voz dulce', tiene un enorme éxito en su patria y también es muy popular en otros países de Oriente Medio y los Balcanes. Pero, al margen de su faceta artística y de su poderío económico -posee desde una línea aérea a una cadena de hoteles, una marca de ropa, emisoras de radio y televisión...-, su reputación es más que dudosa; se le ha vinculado a la mafia, al tráfico ilegal de armas y al PKK, la guerrilla kurda, que podría estar detrás del atentado. Pese a su voz aterciopelada, colecciona tantos enemigos como discos de platino. De hecho, ésta es la tercera vez que atentan contra su vida. Su propia exmujer sufrió un disparo en la pierna cuando acababa de separarse de él, tras cuya autoría muchos sitúan al propio Tatlises.