jueves, 27 de noviembre de 2008

Caperucita Roja

Había una vez una niña muy bonita. Su madre le había hecho una capa roja y la muchachita la llevaba tan a menudo que todo el mundo la llamaba Caperucita Roja.

Un día, su madre le pidió que llevase unos pasteles a su abuela que vivía al otro lado del bosque, recomendándole que no se entretuviese por el camino, pues cruzar el bosque era muy peligroso, ya que siempre andaba acechando por allí el lobo.

Caperucita Roja recogió la cesta con los pasteles y se puso en camino. La niña tenía que atravesar el bosque para llegar a casa de la Abuelita, pero no le daba miedo porque allí siempre se encontraba con muchos amigos: los pájaros, las ardillas...

De repente vio al lobo, que era enorme, delante de ella.

- ¿A dónde vas, niña?- le preguntó el lobo con su voz ronca.

- A casa de mi Abuelita- le dijo Caperucita.

- No está lejos- pensó el lobo para sí, dándose media vuelta.

Caperucita puso su cesta en la hierba y se entretuvo cogiendo flores: - El lobo se ha ido -pensó-, no tengo nada que temer. La abuela se pondrá muy contenta cuando le lleve un hermoso ramo de flores además de los pasteles.

Mientras tanto, el lobo se fue a casa de la Abuelita, llamó suavemente a la puerta y la anciana le abrió pensando que era Caperucita. Un cazador que pasaba por allí había observado la llegada del lobo.

El lobo devoró a la Abuelita y se puso el gorro rosa de la desdichada, se metió en la cama y cerró los ojos. No tuvo que esperar mucho, pues Caperucita Roja llegó enseguida, toda contenta.

La niña se acercó a la cama y vio que su abuela estaba muy cambiada.

- Abuelita, abuelita, ¡qué ojos más grandes tienes!

- Son para verte mejor- dijo el lobo tratando de imitar la voz de la abuela.

- Abuelita, abuelita, ¡qué orejas más grandes tienes!

- Son para oírte mejor- siguió diciendo el lobo.

- Abuelita, abuelita, ¡qué dientes más grandes tienes!

- Son para...¡comerte mejoooor!- y diciendo esto, el lobo malvado se abalanzó sobre la niñita y la devoró, lo mismo que había hecho con la abuelita.

Mientras tanto, el cazador se había quedado preocupado y creyendo adivinar las malas intenciones del lobo, decidió echar un vistazo a ver si todo iba bien en la casa de la Abuelita. Pidió ayuda a un segador y los dos juntos llegaron al lugar. Vieron la puerta de la casa abierta y al lobo tumbado en la cama, dormido de tan harto que estaba.

El cazador sacó su cuchillo y rajó el vientre del lobo. La Abuelita y Caperucita estaban allí, ¡vivas!.

Para castigar al lobo malo, el cazador le llenó el vientre de piedras y luego lo volvió a cerrar. Cuando el lobo despertó de su pesado sueño, sintió muchísima sed y se dirigió a un estanque próximo para beber. Como las piedras pesaban mucho, cayó en el estanque de cabeza y se ahogó.

En cuanto a Caperucita y su abuela, no sufrieron más que un gran susto, pero Caperucita Roja había aprendido la lección. Prometió a su Abuelita no hablar con ningún desconocido que se encontrara en el camino. De ahora en adelante, seguiría las juiciosas recomendaciones de su Abuelita y de su Mamá.

FIN...

El nuevo amigo

Erase un crudo dia de invierno. Caía la nieve, soplaba el viento y Belinda jugaba con unos enanitos en el bosque. De pronto se escucho un largo aullido. ¿Que es eso? Pregunto la niña .

Es el lobo hambriento. No debes salir porque te devoraria le explico el enano sabio.

AL dia siguiente volvio a escucharse el aullido del lobo y Belinda , apenada, penso que todos eran injustos con la fiera. En un descuido de los enanos, salio, de la casita y dejo sobre la nieve un cesto de comida.

Al dia siguiente ceso de nevar y se calmo el viento. Salio la muchacha a dar un paseo y vio acercarse a un cordero blanco, precioso.

¡Hola, hola! Dijo la niña. ¿Quieres venir conmigo?

Entonces el cordero salto sobre Belinda y el lobo, oculto se lanzo sobre el, alcanzandole una dentellada. La astuta y maligna madrastra, perdio la piel del animal con que se habia disfrazado y escapo lanzando espantosos gritos de dolor y miedo.

Solo entonces el lobo se volvio al monte y Belinda sintio su corazon estremecido, de gozo, mas que por haberse salvado, por haber ganado un amigo.

FIN...

lunes, 24 de noviembre de 2008

Dialogue: In the Dorm

Clara: Bueno.
Raúl: --Hola. ¿Está Rosa?
Clara: --No, no está. Está en la biblioteca. ¿Quién habla?
Raúl: --Soy Raúl Dospelos.
Clara: --¿Qué tal, Raúl? Me llamo Clara Cienfuegos y soy de Bolivia.
Raúl: --Mucho gusto. ¿Tienes la clase de inglés con Rosa y yo, ¿verdad?
Clara: --Sí. Tú eres el muchacho de Costa Rica, ¿no?
Raúl: --Sí, soy tico. Hay muchos ticos en la universidad.
Clara: --Sí, ¡es verdad! Hay cinco en mi clase de francés.
Raúl: --¿Hay muchos bolivianos en la universidad?
Clara: --No, no hay. Mi país tiene problemas económicos.
Raúl: --Oye, ¿deseas estudiar a las siete esta noche con Rosa y yo?
Clara: --Sí, muchas gracias. Rosa regresa a las cinco.
Raúl: --Entonces llamo más tarde a las cinco y media.
Clara: --Muy bien. Adiós.

Renunciará Erdogan a su partido si pierde elecciones en Turquía

El primer ministro de Turquía, Recep Tayyip Erdogan, anunció hoy que abandonará el liderazgo de su partido si éste pierde las elecciones locales previstas para marzo, en declaraciones efectuadas durante su visita oficial a India.
“Si en las elecciones mi partido queda segundo, dejaré la secretaría general” del Partido de la Justicia y el Desarrollo (AKP, islamista moderado), dijo Erdogan, quien aseguró que no tiene ninguna “ansiedad por seguir en el poder”.
Durante su visita a la India está previsto que el primer ministro se reúna con su homólogo Manmohan Singh, para profundizar en las relaciones bilaterales.
El comercio bilateral alcanzó los dos mil 650 millones de dólares en 2007, según fuentes oficiales, y está previsto que esta cifra supere los tres mil millones este año

viernes, 21 de noviembre de 2008

Verbos Con Infinitivo

sin preposicion
querer want to
esperar hope to
poder be able to

con preposicion "a"
aprender a learn to
ayudar a help to
comenzar a begin to
decidirse a decide to
empezar a begin to
enseñar a teach to
invitar a invite to
ir a go to
negarse a refuse to
resignarse a resign ones person to
venir a come to
volver a return to


con preposicion "de"

acabar de have just
acordarse de remember
alegrarse de be glad to
cansarse de tire of
dejar de cease to
gozar de take pleasure to
olvidarse de forget to
tratar de try to
con preposicion "en"
consentir en consent to
divertirse en amuse oneself
empeñarse en insist on
pensar en think of
tardar en delay in

¿Para O Por?

"para" refers to destination, direction

Voy para Nueva Orleans I go to New Orleans
Mañana me voy para el norte. Tomorrow I go to(ward) the north.
Lo hago para olvidar. I do it in order to forget.
Este vaso es para ti. This cup is for you.
Siento un deseo para (nombre de otro significante). I feel a desire for (name of significant other).
Este regalo es para mi novio. This present is for my boyfriend.
Masco speariment gum para no fumar. I chew speariment gum in order to not smoke.
Para mí, el proyecto no vale mucho. For me, the project no to be worth much.
Necesito terminar el libro para el mediodía. I must finish the book by noon.
Esta tarea es para mañana. This homework is due tomorrow.


por refers to explanation, motivation, or reason


Mañana corro por el valle. Tomorrow I run through the valley.
Me voy a Nevada por mi asma. I'm going to Nevada because of my asthma.
Voy por negocios I go because of business.
Estamos andando por la playa. We are walking along the beach.
Tommy y Carrie ganan por un voto. Tommy and Carrie win by one vote.
Tengo una tesis por escribir. I have a thesis (yet to be done) to write.
Estoy por el tratado. I am in favor of the treaty.
Voy a estar en Toronto (por) tres días. I'm going to be in Toronto for three days.
Por tres días caminé las calles de Toronto. For three days I walked the streets of Toronto.
Mañana por la tarde Tomorrow afternoon
Pase por aquella puerta y doble a la izquierda. Go through that (far away) door and turn to the left.

martes, 18 de noviembre de 2008

Español en EE UU

En EEUU la minoría hispana será clave para decidir cuál será el nuevo presidente en las elecciones de noviembre de este año. Se trata de 37 millones de estadounidenses de origen latino que constituyen un 13% de la población total y cuya economía hace cada vez más fuerza en la industria norteamericana. Según Juan B. Solana, economista jefe de la revista Hispanic Business, con sede en Santa Bárbara (California), sin la aportación de la población hispana no podría explicarse la extraordinaria expansión económica de Estados Unidos en los 90. La economía que generan los latinos estadounidenses es ya más grande que la de cualquiera de sus países de procedencia, se espera que en torno al 2008 supere el PIB español.

La población hispana ha crecido en EE UU un 57,9% en la última década. Se prevé además que en esta década lleguen 12 millones de nuevos inmigrantes, de los que más de la mitad provendrán de países de habla hispana.

El sueldo medio de los hispanos en EE UU todavía está en los 33.000 dólares anuales frente a los 42.000 de media general del país, pero sus ingresos han crecido un 29% desde 200 y forman el segmento de consumidores que más crece. Empresas y empresarios se dan cuenta cada vez más de la importancia de hablar español y de apelar a la cultura de la comunidad latina.

Tanto republicanos como demócratas saben que las elecciones presidenciales del 2 de noviembre volverán a decidirse por el voto pequeño pero decisivo de la comunidad hispana. Ninguno de los dos partidos tiene asegurado su voto y los esfuerzos por conseguirlos se hacen cada vez más patentes.

lunes, 17 de noviembre de 2008

La Cena

En la Taberna "San Isidro"

Camarero: Hola, ¿ qué pedís?
Carmen: Yo un vaso de vino tinto.
María: Yo también.
Pepe: Yo una caña de cerveza.
Camarero: ¿Algo más?
María: Sí, unas aceitunas, unas patatas bravas y unos calamares; todo para compartir.

María: ¡Hola Pepe!
Pepe: ¡María! ¿Qué tal?
María Muy bien, ¿qué pides para beber?
Pepe: Una caña.
María: Pepe, ella es mi hermana Carmen.
Pepe: Hola Carmen.
Carmen: Hola Pepe.
Pepe: ¿Estudias o trabajas?

Carmen Las dos cosas; Asisto a clases de teatro y escribo en un periódico.
Pepe: !Qué interesante! ¿Dónde vives?
Carmen: Yo vivo en Barcelona con una amiga, pero paso los fines de semana en Madrid. ¿Y tu vives en Madrid?
Pepe: Si, comparto piso con Manolo. Vivimos cerca de la plaza Mayor.

María: Manolo, ¿Qué hora es?
Manolo: Son las dos de la madrugada.
María: ¡Qué tarde!

Manolo: ¿Quedamos mañana?
María: No, mañana nosotras comemos con la familia.
Manolo: ¡Qué pena!...
María: ¡Hasta pronto!
Manolo: Adiós.
Carmen: Adiós Pepe, hasta otro día.
Pepe: Adiós chicas.

viernes, 14 de noviembre de 2008

En Toledo

RENFE: Próxima parada: Toledo.

Manolo: ¡Por fin llegamos!
María: Mi reloj no funciona...¿Qué hora es?
Manolo: Son las diez.

María: Perdone señor, ¿cómo podemos ir a la oficina de información?
Señor: Para ir a la oficina de información tenéis que coger el autobús número 36.

En la oficina de información:

Manolo: ¿Tiene información sobre la ciudad y un mapa?
Guía turística: Claro que sí. Para visitar Toledo y descubrir sus secretos hay que caminar por sus calles. En Toledo también hay muchos museos.
María: ¿A qué hora cierran los museos?
Guía turística: Casi todos los museos están abiertos hasta las seis de la tarde.

María: Manolo,¿qué hora es?
Manolo: Son las once y media.
María: Bien, para ir a la catedral tenemos que seguir esta calle.
Manolo: Allí hay una mezquita ¡Qué interesante!
Carmen: Pepe, mira esta calle, es muy bonita...
Pepe: Sí, Toledo es un lugar muy romántico.


A las tres del mediodía:

Pepe: Toledo es una ciudad preciosa, pero mis piernas no caminan más...
Carmen: Las mías tampoco...
María: Mi estómago está vacío..¡Allí hay un restaurante!
Manolo: Comemos, yo también tengo hambre.

miércoles, 12 de noviembre de 2008

Vamos a viajar

Julia y Daniel están hablando en una cafetería:
Daniel: Estoy un poco aburrido esta semana, me apetece hacer algo diferente este fin de semana.
Julia: Sí, pues a mí también me gusta la idea de cambiar la rutina del fin de semana, siempre salir por la noche y acostarnos tarde, ¿qué piensas hacer?
Daniel: Pues, no sé, hace tiempo que quiero hacer una excursión para conocer Sevilla. En realidad no está muy lejos de Madrid, y el tren AVE sólo tarda dos horas y media.
Julia: Qué buena idea! Vamos a contárselo a los demás, a ver si alguno se anima y podemos ir más gente.?


Julia y Daniel les cuentan los planes a otros estudiantes:
Julia: ¡Eh, amigos! Daniel y yo queremos proponer un plan para el fin de semana.
Cris: ¡Ah!, muy bien, ¿qué vamos a hacer?
Daniel: Bueno, pues el viernes vamos a coger el tren rápido a Sevilla, y vamos a dormir en una pensión muy barata del Barrio de Santa Cruz, en pleno centro de la ciudad. Después vamos a tomar unas tapas por las callejuelas y a beber unas copas en las discotecas. El sábado vamos a levantarnos un poquito tarde, y después vamos a visitar la Catedral, la Giralda, la plaza de España. El domingo vamos a volver a Madrid a media tarde para tener tiempo de estudiar un poco.
Cris: Pues a mi me gusta mucho el plan, pero ¿crees que va a ser muy caro? Ya sabes que la vida de estudiante...
Daniel: No, no, porque queremos dormir en una pensión barata y pensamos tomar muchas tapas en los bares pero no comer en restaurantes.
Julia: Además, Cris, si no vienes ¿qué piensas hacer el fin de semana?
Cris: No sé, pero, ¡vale!... creo que lo vamos a pasar muy bien en Sevilla.
Daniel: ¡Qué bien Cris! Ahora mismo me voy a reservar los billetes del tren.

martes, 11 de noviembre de 2008

¡Ha sido estupendo!

Julia, Daniel y Cris están en la escuela comentando su viaje a Sevilla:
Daniel: ¡Qué bien nos lo hemos pasado!
Julia: Sí, la verdad es que ha sido un fin de semana fantástico para todos.
Cris: Además el tiempo ha estado muy bien porque no ha llovido y tampoco ha hecho demasiado calor.
Julia: Sí, además la gente en Sevilla es fantástica, tan amable y divertida.


En ese momento llega Carmen y entra en la conversación:
Julia: Hola, Carmen, ¿qué tal?
Carmen: Muy bien, gracias, aunque no tanto como vosotros, ya me he enterado de que habéis ido a Sevilla el fin de semana.
Julia: Sí, hemos estado sólo dos días pero ha sido estupendo, lo hemos pasado muy bien.
Carmen: Bueno, pero cuéntamelo todo: ¿qué habéis hecho? ¿dónde habéis estado?, ¿qué habéis visto?
Daniel: Muchas cosas, hemos ido en el AVE, el tren de vía rápida, y hemos tardado sólo dos horas en llegar a Sevilla. Allí hemos buscado una pensión en el centro, y luego hemos tomado tapas, hemos bebido vino, y nos hemos acostado muy tarde. También hemos visitado la Catedral y el río Guadalquivir, y los parques que son todos muy bonitos. Y tú Carmen, ¿has estado alguna vez en Sevilla?
Carmen: No, no he estado nunca en Sevilla, pero conozco Córdoba y también es muy bonita.
Julia: Sí, yo también he estado en Córdoba, y es verdad, es una ciudad muy bonita.
Cris: Bueno, Carmen, y mientras hemos estado en Sevilla, ¿qué ha pasado por aquí?
Carmen: Pues, por aquí poca cosa, hemos estado en el cine, y hemos estudiado mucho para el examen de hoy.
Julia: ¿Qué? ¿Hoy tenemos un examen? No es posible, no he estudiado nada.
Carmen: Es una redacción libre en español, así que puedes escribir sobre tu fin de semana en Sevilla.
Julia: ¡Qué buena idea! Eso es lo que voy a hacer.

lunes, 10 de noviembre de 2008

Julia y Daniel se encuentran de camino a la clase de dibujo

Daniel: Hola Julia, ¿qué tal? ¿adónde vas?
Julia: ¿Qué hay, Daniel? Voy para la clase de dibujo que hace mucho tiempo que no voy y ya quiero terminar el dibujo que estoy haciendo.
Daniel: Pues entonces vamos juntos que yo voy en esa dirección.
Julia: ¡Vale, pero hay que darse prisa que ya es tarde!
Daniel: Bueno, y ¿qué estás pintando ahora?
Julia: No es un cuadro muy bueno, pero para mi casa nueva necesito poner muchos cuadros en las paredes que están muy vacías y por eso ya quiero terminarlo y empezar otros. Me gusta mucho el arte abstracto para el salón, y para la cocina quiero pintar un bodegón con muchas frutas y verduras. Ya sabes, tengo que decorar mi casa nueva.
Daniel: Ah, ya te entiendo. Y, ¿dónde está tu casa nueva?
Julia: Muy cerca de la academia de dibujo. Está un poco lejos del centro, pero necesito tener parques cerca y puedo ir en metro a trabajar. Además quiero vivir sola un tiempo.
Daniel: Sí, es verdad. Yo ahora vivo también en mi propio apartamento, y puedes hacer muchas más cosas; si no te apetece recoger nada, pues no lo haces porque a nadie le molesta; si no quieres cocinar pues no cocinas y te vas a un restaurante. Yo también estoy muy contento viviendo sólo.
Julia: Bueno, tienes mucha razón, pero a veces te puedes sentir muy sola, y necesitas estar con otras personas...
Daniel: Sí, pero entonces, te vas a la clase de dibujo para terminar tus cuadros, y te encuentras con un amigo para hablar...
Julia: Ya, ya te entiendo. Venga, date prisa que ya sabes que estoy pintando un cuadro y quiero terminarlo.
Daniel: Vale, pero me tienes que prometer que me vas a pintar un cuadro para mi apartamento cuando tengas un poco de tiempo.
Julia: Bueno, espero acabarlo pronto y entonces te pintaré un bonito retrato.
Daniel: No, no por favor, no me gustan los retratos. ¿Puedes pintar un paisaje bonito, por favor?
Julia: Vale, no es muy original, pero si tú quieres...

lunes, 3 de noviembre de 2008

Questions and Answers

Read the article and then have a go at answering the questions that follow.

Actriz del cine español de los años noventa, Ariadna Gil nació en Barcelona en 1969. Procede de una familia catalana de clase media. Su padre es abogado, su madre dirige una empresa de representaciones industriales. Dos hermanos suyos tocan en un grupo de su propio sello discográfico.

Ariadna Gil da una impresión de timidez. No habla mucho de su vida privada y tampoco de sus amores. Según sus compañeros es una actriz muy responsable en el teatro. Ariadna se inici en el teatro representando obras en catalán. Tuvo su primera oportunidad en el cine en 1987.

Desde ese momento ha rodado varias peliculas interpretando papeles tan diversos como los de una yonqui muy desagradable, una coqueta segura de sí misma y una monja ingenua.

Con tan magníficas interpretaciones, seguro que su rostro continuará siendo conocido entre los cinéfilos de toda España.

Are these statements about the article true (verdad) or false (falso)? If you need to check any details, read through the article again or use vocabulary to help you.

Question

Ariadna es barcelonesa de nacimiento.
Su madre es abogada.
Ariadna le gusta mucho hablar del amor.
Apareció en el cine por primera vez durante los años noventa.
Ha hecho muchos papeles diferentes.

proceder to come from
un abogado a lawyer
dirigir to direct, be in charge of
una empresa a business, an organisation
iniciarse to begin
rodar to film
interpretar/hacer un papel to play a role
diverso/a different
los años ochenta the eighties
aparecer to appear

http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/spanish/readingh/describingsomeonerev1.shtml

domingo, 2 de noviembre de 2008

Feria del Libro turca destaca a Cuba y Venezuela

ESTAMBUL, 1 de noviembre (PL).— La 27 edición de la Feria Internacional del Libro de Estambul comenzó hoy en esta ciudad con Cuba y Venezuela como únicas representantes del continente latinoamericano.

Durante el acto inaugural Deniz Kavukcuoglu, coordinador general de la Feria, agradeció la participación de ambas naciones y señaló la presencia de los escritores Froilán González y Luis Britto, invitados de honor en la presente edición.

Ante la práctica totalidad de medios de prensa escrita y cadenas de televisión locales, también el ministro de Cultura de Turquía, Ertugrul Günay, tuvo un gesto de atención al saludar a los representantes de Cuba y Venezuela momentos antes de su discurso inaugural.

Venezuela es, junto con Rusia, una de las principales novedades en esta feria y la presencia de Luis Britto acercará al público turco la realidad cultural, social y política de la república bolivariana.

Por su parte los medios de prensa destacaron en esta jornada la participación de Froilán González, conocido por sus libros sobre Ernesto Che Guevara, y del pakistaní Tariq Ali, uno de los más prominentes miembros del movimiento del 68.

Precisamente el lema de este año en la Feria, y sobre el que girarán gran parte de los actos, es El 68: Cuarenta años antes, cuarenta años después.

En total 282 eventos, que incluyen paneles, conferencias, conciertos, recitales de poesía y actividades infantiles, se desarrollarán hasta el próximo 9 de noviembre, fecha en que finalizará el encuentro.